"rāgadosaparikkiṭṭhā, eke samaṇabrāhmaṇā.
avijjānivutā posā, piyarūpābhinandino.
"suraṃ pivanti merayaṃ, paṭisevanti methunaṃ.
rajataṃ jātarūpañca, sādiyanti aviddasū.
micchājīvena jīvanti, eke samaṇabrāhmaṇā.
"ete upakkilesā vuttā, buddhenādiccabandhunā.
yehi upakkilesehi , eke samaṇabrāhmaṇā.
na tapanti na bhāsanti, asuddhā sarajā magā.
"andhakārena onaddhā, taṇhādāsā sanettikā.
vaḍḍhenti kaṭasiṃ ghoraṃ, ādiyanti punabbhava"nti.
-- AN 18.104.22.168 upakkilesasuttaṃ
Stained by lust and anger are certain priests and contemplatives,
men enveloped by ignorance, delighting in endearing forms.
Alcohol they drink and liquor too, partake in sexuality,
to money and precious metals do they consent - unwise ones,
by wrong livelihood live certain priests and contemplatives.
Obstructions are these called by the Awakened One, kinsman of the Sun.
Due to these obstructions certain priests and contemplatives
glow not, nor shine; impure, stained beasts.
By darkness bound, as slaves to craving led ever onward they,
expand the grotesque cemeteries and ever take up further becoming.